Miesiące po japońsku
Japońskie sylabariusze od podstaw katakana. Możesz zaakceptować wykorzystanie przez nas wszystkich tych plików i przejść do sklepu lub dostosować użycie plików do swoich preferencji, wybierając opcję "Dostosuj zgody". Zaznacz wszystko.
Liczby po japońsku
Niezbędne do działania strony. Te pliki są niezbędne do działania naszej strony internetowej, dlatego też nie możesz ich wyłączyć. Te pliki umożliwiają Ci korzystanie z pozostałych funkcji strony internetowej innych niż niezbędne do jej działania. Ich włączenie da Ci dostęp do pełnej funkcjonalności strony.
Te pliki pozwalają nam na dokonanie analiz dotyczących naszego sklepu internetowego, co może przyczynić się do jego lepszego funkcjonowania i dostosowania do potrzeb Użytkowników. Analityczne dostawcy oprogramowania. Te pliki wykorzystywane są przez dostawcę oprogramowania, w ramach którego działa nasz sklep.
Nie są one łączone z innymi danymi wprowadzanymi przez Ciebie w sklepie. Celem zbierania tych plików jest dokonywanie analiz, które przyczynią się do rozwoju oprogramowania. Do I przypadkiem też składa się, że byłam wtedy na miejscu, więc na koniec opowiem, co działo się dokładnie tego dnia, pięć lat temu w Tokio.
Datę widać w dolnej części plakatu: zapis poziomo, cyframi arabskimi, z kropką. Może ukośnik był zbyt tradycyjny, skoro zdecydowali się na kropkę. W tym zapisie, trzeba bardzo pilnować się, żeby nie pomylić kolejności miesiąca i dnia. Najłatwiej zapamiętać to poznając od razu wersję z rokiem poniżej.
W kolejności zapisu idziemy zbiorami, od najogólniejszego do szczegółowego: najpierw rok, potem miesiąc, potem dzień. Uwaga: tam, gdzie piszemy datę jednocześnie znakami kanji i cyframi arabskimi — cyfry arabskie wpisujemy japońską nakładką na klawiaturze. Dosłownie oznacza trzeci rok ery Reiwa, pierwszego miesiąca, trzynastego dnia.
W nawiasie okrągłym można podać dzień tygodnia. Spis treści przypnij ukryj. Artykuł Dyskusja. Czytaj Edytuj Edytuj kod źródłowy Wyświetl historię. Narzędzia Narzędzia. Drukuj lub eksportuj. Jōkyō-reki, kalendarz z okresu Jōkyōopr. Pionowy kalendarz skrócony ryaku-reki z r. E-goyomiprzykład kalendarza obrazkowego na 2.
Japoński słownictwo - Miesiące - japoński, filmy -
Historia [ edytuj edytuj kod ] Pierwszy kalendarz dotarł do Japonii z Chin przez Koreę. Christian Era — C. Dni tygodnia [ edytuj edytuj kod ] Siedmiodniowy tydzieńz nazwami odpowiadającymi europejskim, pojawił się w Japonii około roku n.
Japoński/Miesiące. Japoński. Nazwy miesięcy w języku japońskim. Nazwa miesiąca. Kanji. Kana. Rōmaji. Styczeń. 一月.
Data Tłumaczenie nazwy pol. Złotego Tygodnia.
Wprowadzono też Dzień Równonocy Wiosennej. Od roku Dzień Dojrzałości poprzednio 15 stycznia i Dzień Zdrowia i Sportu poprzednio 10 października. Dni specjalne [ edytuj edytuj kod ] Niektóre dni mają szczególne nazwy zaznaczające zmiany pór roku. Tokyo: Kenkyusha Limited,s.
Liczby po japońsku
ISBN Tokyo: Kodansha International,s. National Diet Library, Japan, Dlatego doskonalenie umiejętności mówienia po japońsku jest niezbędne, jeśli myślisz o życiu w Japonii. Podobnie jak uczenie się niektórych wyrażeń związanych z powitaniami, nauka określania czasu będzie przydatna od samego początkuponieważ prawdopodobnie będzie się pojawiać w każdej rozmowie po japońsku, jaką kiedykolwiek prowadziłeś.
Teraz, gdy wiemy, jak określać czas, dowiedzmy się więcej o dniach tygodnia. Po pierwsze, podobnie jak w wielu innych krajach azjatyckich, takich jak Korea czy Chiny, w Japonii niedziela jest pierwszym dniem tygodnia. Poniższa tabela zawiera dni w języku japońskim, ich tłumaczenie i znaczenie, a także transkrypcję w kanji.
Pamiętajcie, że są to japońskie tłumaczenia etymologicznea nie pochodzące z łaciny znaczenia naszych dni tygodnia. Jeśli zamierzasz określać czas i daty po japońsku, będziesz musiał nauczyć się miesiące nazw miesięcy. Warto zauważyć, że miesiące w języku japońskim mają również japońsku pochodzące z kalendarza używanego przed r.
Niemniej jednak nie są one obecnie używane i można je znaleźć tylko w tekstach poetyckich. Należy zauważyć, że są to również w dużej mierze tłumaczenia dosłowne. W gramatyce japońskiej podczas liczenia używa się kilku sufiksówktóre różnią się nieco od sposobu liczenia w języku polskim.
Dodaj do ulubionych: Polubienie Wczytywanie….
About tenkatsukyuu. Amatorka japońskiego, nieczytająca mangi i nieoglądająca anime. Po prostu lubiąca języki obce. Domorosła webdeveloper i programista PHP. Kształcąca się na bioinformatyka. Astrologiczny skorpion przywiązany do swego znaku, stąd japoński przydomek wymyślony, przyznaję, na potrzeby tej strony.
Zobacz wszystkie wpisy, których autorem jest tenkatsukyuu. This entry was posted on Sobota, 14 Maj at am and posted in Uncategorized.